June 20, 2013



Diver by NICO Touches the Walls with English Translation

Ano suiheisen ga toozakatte iku
Ao sugita sora ni wa ashita sura egakenakute
Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
Boku wa itsu kara koko ni mogurikonda n da?

The horizon is fading away
You can't even depict tomorrow in a sky so blue
I'm unable to even breathe amongst the crowds of frozen people
How long has it been since I dived into this place?

Kanashimi nante hakidashite  mae dake mitereba ii n da kke
Sore ja totemo matomo de irarenai
Subete wo boku ga teki ni mawashite mo  hikari wo kasuka ni kanjiteru n da
Soko made yuke sou nara

Would it be better if I just looked ahead and let my sorrow vent out?
But then I couldn't be very honest
Even when I hand everything over to my enemies, I can faintly sense light
I wonder if it will make it all the way down to me?

Iki wo shitakute  koko wa kurushikute
Yami wo miageru dake no yoru wa  mogaku gen'atsushou no DAIBAA
Ikite iru n datte  tashikametakute
Fukai kaitei wo mezashite mou ichido  kokyuu wo shiyou

I want to breathe but I'm having difficulty here
Simply looking up into the dark of night, I am a diver struggling with sickness from descent
Even though I'm alive, I need to make sure
So as I aim for the deep seabed, I'll breathe once again

Atama no naka no chizu wo hikkuri kaeshitara
Tarinai mono darake de  hitori obieta yuube
Boku wa tsuyoi n datte zutto omotteta
Dare yori mo tsuyoi tte zutto omotteta

When I turned over the map for the inside of my mind last night
It was filled with the knowledge of what I lack, leaving me alone and frightened
Even though I always thought that I was strong
I had always thought that I was stronger than any other person

Maigo ni natta hakuchou ga  hoshi no yozora ni ukande ita
Nagusame no you ni furidashita ame
Dakedo dou yara bokura wa nare sou mo nai  hoshi ga hoshi nara boku wa boku sa
Doko made yuke sou ka na

A swan that had become lost was floating in the starry night sky
As though it were comfort, the rain began to fall
But it appears that we can't even become that; if a star is a star, then I can only be myself
I wonder how far I could go?

Omotai ikari wo shoikonde  hon no sukoshi inori wo hakidashite
Maru de aizu no you ni furidashita ame

Carrying a heavy anchor on my back, I utter a tiny little prayer
And just as though it were a sign, the rain began to fall

Iki wo shitakute  koko wa kurushikute
Yami wo miageru dake no boku ja  ukabu houhou mo nai DAIBAA
Ikite iru n datte  tashikametai nara sou
Fukai kaitei wo mezashite mou ichido dake
Iki wo shite mite
Tada no shiawase ni kidzuitara  mou nido to oborenai yo

I want to breathe but I'm having difficulty here
I simply look up into the dark as a diver without a means of surfacing
Even though I'm alive, I need to be perfectly sure
So as I aim for the deep seabed just this one last time
I'll try my hand at breathing
If I could come to realise just a fraction of happiness, I would never drown again


If you see any mistakes, please do tell me right away in the comment box

- Copyright © 2013 Violet Lyrics - Gumi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -